Chargement Évènements

« Tous les Évènements

Table ronde | Discussion autour de la traduction du français au créole [STRASBOURG]

17 octobre @ 18 h 00 min

Multilinguisme, créoles et traductions

Dans les sociétés du XXIe siècle, les langues sont de plus en plus en contact les unes avec les autres, à tel point que des langues se mélangent chez des locuteurs qui ont une double culture, comme c’est le cas, par exemple, du spanglish qui ne cesse de se développer. En ce sens, les langues créoles intéressent de plus en plus les linguistes mais aussi tous les passionnés des langues, parce qu’elles présentent des particularités qui témoignent de leur émergence dans des contextes de contacts de langues accrus et accélérés.

Il s’agira, dans cette table ronde, de réfléchir aux situations de multilinguisme dans les sociétés contemporaines, d’analyser comment les locuteurs des créoles ont des difficultés à se percevoir comme bilingues ou multilingues et de s’intéresser à la place des traductions vers le créole ou depuis le créole, mais aussi à la littérature multilingue pour enfants et adultes.

Corinne Mencé-Caster présentera quelques aspects-clés de son ouvrage Pour une linguistique de l’intime. Habiter des langues (néo)-romanes : entre français, créole et espagnol, qu’elle pourra dédicacer ensuite.

Les participants :

  • Corinne MENCÉ-CASTER, Professeure des universités, Sorbonne Université
  • Ralph LUDWIG, Professeur des universités, Université de Hälle
Gratuit

Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg

6 Pl. de la République
Strasbourg, 67000
+ Google Map
03 88 25 28 00